Отечественное издательство Skaryna Press, которое базируется в Лондоне, сообщило, что летом 2026 года выпустит в переводе на беларусский знаменитый роман Оскара Уайльда «Партрэт Дорыяна Грэя».
На нашем родном языке это произведение еще не выходило. Перевод делается по бесцензурной версии, которая вышла на английском только в 2011-м.
На издание книги требуется 1500 евро. Издательство собрало уже почти 800. Чтобы найти остальные, надеется на помощь читателей. Все пожертвователи получат электронную версию книги, а при поддержке свыше 20 фунтов стерлингов (приблизительно 24 евро или 27 американских долларов) — и печатную. Имена благотворителей — с их согласия — издательство напечатает в книге.
Помощь в издании книги можно оказать на сайте издательства.
«Портрет Дориана Грея» — знаменитый роман Оскара Уайльда, опубликованный в 1890 году. В центре сюжета — история юноши, чья внешность не меняется, а вот портрет стареет, отражая пороки и преступления героя. Этот роман неоднократно экранизировали.




